Яндекс запустил новую версию технологии перевода текста на фото и изображениях на базе нейросетей. Теперь картинки переводятся с учетом контекста. Помимо этого, текст перевода теперь больше напоминает оригинальную верстку и проще читается.
Технология фотоперевода полезна, когда нужно быстро перевести текст на картинке. Например, меню в ресторане или техническую документацию.
Модель семейства YandexGPT понимает стиль оригинального текста и может сохранить игру слов, например, на фотографиях рекламных слоганов или газетных заголовков. Новая технология на базе нейросетей позволила подбирать более точные формулировки во фразах с несколькими значениями и не переводить выражения дословно. За счет этого выросло как качество перевода простых текстов, таких как состав косметической продукции, так и сложных – публицистических статей, энциклопедий и инструкций.
Чтобы читать переведенные тексты было удобнее, Яндекс улучшил их визуализацию. Технология убирает оригинальный текст с изображения и поверх него показывает перевод, оставляя шрифт, размер и цвет букв приближенными к оригиналу. Текст перевода выглядит немного более контрастным, чтобы облегчить чтение.
Технология фотоперевода работает на нейросетях YandexGPT. Обновление уже доступно в Переводчике и Браузере, а позже появится и в Умной камере.
Напомним, Яндекс представил новое поколение нейросети YandexART 2.0.
Источник: пресс-релиз Яндекса