В этом обзоре я делюсь собственным опытом разработки многоязычных веб-сайтов на английском, китайском, русском и немецком языках. Мы будем говорить про языковые версии сайта, которые действительно будут работать в соответствующих регионах, а не сделаны автоматическим переводчиком на всякий случай.
Сразу сошлюсь на собственный сайт, чтобы никто не мог упрекнуть меня в том, что «сапожник без сапог». Этот сайт имеет 4 языковые версии, отредактированные вручную, так что его можно рассматривать как практический пример для этой статьи: www.kashkin.com.cn. Также я расскажу о своем опыте работы с другими бизнес-сайтами.
Основные этапы разработки веб-сайта
Разработка международного веб-сайта включает следующие этапы:
- разработка структуры и содержания;
- прототипы внешнего вида и дизайна;
- хостинг и доменное имя;
- верстка;
- программирование;
- юридические вопросы и защита вашей собственности.
Давайте поговорим о каждом этапе подробнее. Прежде чем мы начнем обсуждение, сделаем еще одно замечание: в Китае все по-другому! (см. раздел 8).
Решите, сколько языковых версий вам нужно
Хотя автоматический перевод кажется самым легким способом, для бизнеса – он не лучший. Автоматический перевод выглядит странно и не ориентирован на клиента.
Ответственно подходите к выбору целевых зарубежных рынков: если вам нужен этот рынок, сделайте правильный перевод. Если вам не очень нужен этот рынок, то английской версии как универсальной будет достаточно.
В случае моего сайта, который предоставляет услуги в области глобального маркетинга и исследований, было необходимо выйти на четыре целевых рынка: Китай, Германия, Россия и англоязычные регионы.
Поэтому мне пришлось тщательно переводить каждую версию. Правильный перевод обычно включает редактирование носителем языка. Стоимость этой услуги составляет около $100–200 за каждый языковой вариант в зависимости от объема текстов.
Важно убедиться в том, что редактор понимает профессиональную и отраслевую специфику текстов. Многие редакторы пытаются привлечь клиентов, преувеличивая собственные компетенции. Такой редактор может значительно ухудшить текст.
Профессиональный редактор с опытом работы в вашей отрасли может стоить дороже. Но это вопрос правильного отбора, а не денег. Даже дорогие редакторы могут быть не очень компетентны в вашей области.
В моем случае мне пришлось проверять каждую страницу после редактирования. Я обсуждал перевод с каждым редактором по видеосвязи, чтобы убедиться, что они правильно поняли содержание.
Если вы пользуетесь онлайн-переводчиками, учитывайте, что у одного и того же сервиса может быть разное качество переводов для разных языков. По моему опыту, Google Translate лучше всего подходит для перевода с английского на немецкий (и, вероятно, на другие европейские языки), а вот качество при переводе на русский и на китайский – ниже.
Для перевода с английского на русский мне понравился сервис Deepl.com. Яндекс Переводчик также неплохо справился с русским языком.
Для китайского языка лучше всего подходит китайский переводчик «Youdao» 有道. Это же относится и к голосовому переводу, на всякий случай.
Содержание и дизайн веб-сайта
Требования к содержанию и структуре сайта для разных стран не очень специфичны. Легко отличить сайт, сделанный на основе стандартных шаблонов и стандартных фотографий из фотобанков, от сайта с уникальным обликом.
Обратите внимание на источники фотографий – они должны быть легальными. Более подробно юридические вопросы мы обсудим ниже.
Количество текста, картинок, видео и т.д. в большей степени зависит от вашей отрасли и предпочтений ваших клиентов. Основное культурное различие между веб-сайтом в Европе и США заключается в том, что длинные тексты вполне нормальны для Европы, но не для США. Американские сайты обычно имеют картинки, свободное пространство и краткие пояснения.
Немецкие сайты совершенно не ограничивают себя в объемах текста, что даже для нашей довольно культурной публики выглядит несколько чрезмерным. Если вы не уверены в содержании и дизайне, просто изучите сайты ваших конкурентов в целевых странах.
Существует много дискуссий об особых китайских, японских, корейских и других азиатских стилях дизайна сайтов. Такие ресурсы обычно содержат много текста, баннеров, картинок и поп-ап окон. Цвета яркие и кислотные, популярны мультяшные персонажи.
Некоторые западные дизайнеры сайтов пытаются копировать этот стиль. На мой взгляд, в этом нет никакого смысла. Например, в Китае в глазах потребителей зарубежные бренды обычно имеют лучшую репутацию, чем местные. Многие местные компании разрабатывают бренды, притворяясь французскими или американскими. Это связано с тем, что обычно европейские товары – лучше по качеству. Российские товары считаются более натуральными (особенно продукты питания, косметика и т.д.).
В случае с веб-сайтом это означает, что неместная внешность – ваше конкурентное преимущество в Китае. Так что просто будьте собой, и люди к вам потянутся :-)
Для остальных рынков уникальный дизайн так же более ценен, чем попытки копировать местный стиль или подстраиваться под многочисленные «культурные различия».
Прототипы и программирование веб-сайта
После того, как вы подготовите контент для сайта, переведете и отредактируете его на всех языках, следующие шаги – это дизайн, прототипы и программирование.
Если вы работаете с фрилансерами, а не с агентством, имеет смысл разделить весь процесс на три части, потому что за эти части могут отвечать три разных специалиста:
- дизайн;
- верстка сайта;
- программирование.
Для своего сайта я пригласил профессионального художника, чтобы она сделала уникальные изображения.
Дизайн подразумевает создание прототипов всех страниц. Если для вас важен внешний вид, лучше довериться дизайнеру, а не веб-мастерам. Веб-мастера специализируются на программировании и верстке сайтов, не каждый из них обладает высоким чувством прекрасного :-)
Следующим шагом, который я отделил от программирования, была верстка сайта. Хотя веб-мастера обычно умеют выполнять и верстку, и кодирование, такой подход удобнее, если дизайн сайта – нестандартный и сложный. Это позволяет контролировать и улучшать внешний вид каждой страницы до программирования.
Заключительный этап – CMS. Язык или приложение/платформа сайта должны быть выбраны в соответствии с традициями наиболее важных целевых рынков. В следующем разделе я более подробно рассказываю о языках программирования, приложениях и CMS, которые популярны в Китае.
Я решил идти путем статичного сайта без готовой CMS. Это значительно повысило скорость загрузки, особенно это важно в Китае.
Скорость загрузки сайта
Скорость загрузки всех языковых версий сайта не должна превышать 2–3 секунд.
Скорость загрузки сайта можно проверить с помощью сервисов Google PageSpeed Insights, www.webpagetest.org, www.tools.pingdom.com, для Китая – http://www.webkaka.com/.
Показатель эффективности и производительности сайта по Google PageSpeed Insights не должен быть ниже 90 баллов.
Что может помочь ускорению загрузки:
- установите плагины кеширования, такие как WP Super Cache;
- уменьшайте вес изображений и видео на страницах, где это можно сделать без потери качества;
- используйте CDN;
- загрузка всех второстепенных внешних CSS и JS должна быть отложена (помещена в конец кода);
- оптимизируйте код с помощью CSS Minifier, JavaScript Compression Tool;
- сократите количество файлов кода и количество HTTP-запросов соответственно;
- настройте сжатие Gzip.
Можно использовать комплексные плагины ускорения, такие как PageSpeed Ninja и Autoptimize.
Как найти иностранных фрилансеров
В случае веб-мастеринга, программирования, верстки и дизайна относительно легко найти англоговорящих фрилансеров по всему миру. Вы можете воспользоваться популярными сайтами для фрилансеров – upwork.com, freelancer.com или fiverr.com.
Предложения индийских или пакистанских фрилансеров обычно очень экономичны. Ситуация с китайскими веб-мастерами более специфична. Если Китай является вашим целевым рынком, имеет смысл пригласить китайского веб-мастера. Они смогут адаптировать ваш международный сайт ко всем специфическим китайским требованиям и Великому файерволу.
Китайские веб-мастера стоят недешево, и их нелегко найти на мировых фриланс-сайтах. Вы можете воспользоваться китайским национальным порталом фриланса Zhubajie. У него нет английской версии, но для использования этого сайта может быть достаточно встроенного в браузер Google Translate.
Другие ведущие китайские порталы вакансий также позволяют размещать вакансии с частичной занятостью. Это www.51job.com и www.zhaopin.com.
Если вы пользуетесь WeChat, просто вступите в соответствующие группы, вы увидите много объявлений. Спрашивайте людей, Китай – страна отношений и рекомендаций :)
Если вам не нужен китайский местный веб-мастер в качестве ведущего веб-мастера, пригласите его/ее для тестирования в конце этапа разработки сайта.
В случае редактирования текстов – подход тот же. По моему опыту, очень полезным сайтом в этой области является www.Italki.com. Хотя он больше известен как сайт языковых репетиторов, большинство репетиторов также предлагают услуги по редактированию.
Italki.com удобен в использовании: вы можете легко найти нужные языки; почти все репетиторы говорят по-английски; вы можете найти носителей языка и ознакомиться с их рекомендациями и опытом.
Правовые вопросы: защита и нарушение прав собственности
Контрольный список наиболее типичных юридических вопросов для веб-сайта:
- Убедитесь, что владельцем хостингового соглашения является ваше юридическое лицо или владелец вашей компании. Многие компании просто не обращают внимание на это право собственности. В результате владельцем бизнес-сайта может стать веб-мастер из Индии – очень приятный парень, имя которого вы едва ли вспомните через год. Проверить владельца домена можно на ресурсе Whois.
- Убедитесь, что фотографии на сайте снабжены соответствующими ссылками и используются легально. Многие бесплатные фотостоки содержат фотографии без разрешения реальных авторов. Используйте фотографии из платных стоков, собственные уникальные фото или фото с бесплатных надежных ресурсов, таких как Getty.
- Если вы собираете базу для email-рассылки, контактная форма на сайте должна содержать примечание, в котором клиент должен дать согласие на получение писем.
- Разместите знак копирайта на своем сайте.
- Защитите собственные фотографии и видео с помощью водяных знаков.
- Если вам необходимо защитить уникальный дизайн сайта, используйте специальные онлайн-сервисы, которые позволяют хранить и подтверждать, что вы являетесь автором этого оригинального дизайна.
- Ваш сайт должен соответствовать требованиям GDPR.
В Китае все по-другому!
Китайская версия международного сайта может быть важна для бизнеса. Но следует отметить, что она может потребовать ряда специфических настроек.
Великий китайский файервол
Ситуация с китайским Великим файерволом хорошо известна, поэтому я не буду описывать ее здесь подробно. Отмечу наиболее важные моменты:
- избегайте ссылок на ресурсы и сайты, запрещенные в Китае;
- попадание ключевых слов в черный список также может вызвать проблемы. В частности, сайт может быть деиндексирован Baidu и, возможно, заблокирован;
- основной интернет-трафик в Китае идет с мобильных устройств, поэтому мобильная оптимизация имеет большое значение;
- будьте очень осторожны с использованием скриптов, разработанных Google, таких как jQuery, созданный на сайте googleapis.com. Библиотека API Google заблокирована в Китае. Ее использование может привести к замедлению или блокировке вашего сайта.
- публичная CDN Google;
- Google Fonts;
- Github (частично);
- Google Analytics;
- Google Play;
- reCAPTCHA и другие.
Наконец, используйте тесты Firewall, которые заранее сообщат вам, есть ли проблемы с вашим сайтом в Китае. Например, вы можете использовать:
- www.blockedinchina.net,
- https://www.comparitech.com/privacy-security-tools/blockedinchina/,
- http://en.greatfire.org/analyzer,
- www.greatfirewallofchina.org,
- www.viewdns.info,
- www.websitepulse.com,
- www.just-ping.com.
Разблокировать ваш сайт можно, но это долгая и трудная процедура. Что в любом случае не лучшим образом скажется на вашей репутации и маркетинговых кампаниях. Лучше постараться избежать этих проблем заранее.
Китайские браузеры
Убедитесь, что ваш сайт правильно отображается в китайских браузерах. Китайские пользователи используют как китайские локальные, так и международные браузеры.
|
|
Во многих офисах до сих пор используются старые версии Internet Explorer, поэтому проверьте и этот браузер.
Доменные имена и хостинг
Большинство китайских местных веб-сайтов заканчиваются на .cn – китайское расширение. Многие ведущие сайты в Китае имеют расширение .com.
Похоже, что китайский язык сайта важнее, чем расширение домена. .CN требует хлопотной процедуры с ICP-лицензией, которая доступна только для юридических лиц, зарегистрированных на территории Китая.
Интересной альтернативой, доступной для иностранных физических и юридических лиц, является расширение .com.cn или домен Гонконга -hk. Единственное специфическое требование к хостингу – географическая близость к Китаю.
Я сначала выбрал хостинг в Гонконге, потому что он находится близко к Китаю и предоставляет дружественный английский интерфейс. Но затем оказалось, что хостинг медленный и проще использовать крупный российский хостинг.
Некоторые популярные хостинг-провайдеры в Гонконге: InternetSolutions.Hk, HostSg.Com, WebHost.Hk, SingHost, PacHosting, Hosting.Com.Hk, KowloonHosting, DataPlugs и др.
Некоторые разработчики предлагают сервис CloudFlare для увеличения скорости сайта в Китае, который я еще не пробовал. При статичном сайте российский хостинг открывается в Китае очень быстро.
Китайские поисковые системы дают более высокие ранги целым доменным именам, таким как www.domain.cn, а не поддоменам, таким как zh.domain.com.
Языки программирования веб-сайтов, фреймворки и CMS
Если Китай является основным целевым рынком для вашего бизнеса, вам следует рассмотреть языки кодирования, платформы и CMS, которые наиболее популярны среди китайских разработчиков.
Разработчики в Китае предпочитают JavaScript, Java и PHP. Также они предпочитают CMS и фреймворки на основе этих языков, такие как Laravel, Think PHP и NodeJS.
Ведущими веб-приложениями, используемыми в Китае, являются WordPress, DeDe CMS и Discuz!
Как уже говорилось ранее, обратите внимание на скорость загрузки сайта. Скорость интернета в некоторых регионах Китая невелика, поэтому лучше максимально увеличить производительность сайта.
Локализация
Китайцы любят чувствовать, что вы находитесь рядом с ними, как физически, так и ментально. Важно иметь китайский номер телефона в «Контактах», номер WeChat и, если возможно, адрес вашего офиса в Китае.
Даже если у вас нет местного телефона в Китае, вы можете оплатить номер IP-телефона в Гонконге.
Чек-лист для международного веб-сайта
Вы можете использовать этот чек-лист при тестировании нового сайта или в качестве руководства для веб-мастеров и фрилансеров, которые будут помогать в работе над сайтом.
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Удачи с развитием вашего международного сайта!